viernes, 31 de octubre de 2008

The Game (Motorhead)

Mi amigo Zero
Vaya, por lo menos los demás ya están comenzando a escribir, ya sólo falta don Rodríguez (y Marquinhos, que hace mucho no escribe). Me da gusto. Pero vayamos al tema de este post.

El otro día le mostré a mi amigo Zero el ringtone que le asigné cuando recibo sus llamadas en mi móvil. Lo malo fue que no le captó a la letra (si bien le gustó la canción). De esa forma decidí traducírsela (como ustedes saben, soy estudiante de idiomas). El problema con el que me topé fue que esta canción es un ejemplo típico de que muchos textos, frases o expresiones son imposibles de traducir literalmente de un idioma a otro y deben de ser ADAPTADAS al idioma que se quieren traducir para logar una mejor comprensión del mensaje y no generar errores en la comunicación o bien ambigüedades en el significado (sin mencionar errores gramaticales que pueden producirse). Así que la idea de este post es matar dos pájaros de un tiro: Por un lado traducir su ringtone a Zero y mostrar de paso lo diferente que resulta una traducción literal de una adaptación, mucho más apegada al idioma objetivo (español en este caso).

Como lo dice el titulo del post, el tema es THE GAME, del grupo británico MOTORHEAD. La primer línea es la frase original en inglés, seguida de la traducción literal y finalmente por la adaptación al español.

It's time to play the game.....
Es tiempo de jugar el juego
Es hora de iniciar el juego

TIME TO PLAY THE GAME!!
Tiempo de jugar el juego
Hora de iniciar el juego
(Hahahaha)

It's all about the game, and how you play it
Es todo acerca del uego y como lo juegas
Todo tiene que ver con el juego y como lo juegas

All about control, and if you can take it
Todo sobre el control y si puedes tomarlo
Todo tiene que ver con el control y si puedes tomarlo

All about your debt, and if you can pay it
Todo tiene que ver con tu deuda y si puedes pagarla
Todo tiene que ver con lo que debes y si puedes pagarlo

It's all about pain, and who's gonna make it
Esto es todo sobre dolor y quien va a hacerlo
Todo tiene que ver con el dolor y quien lo va a infringir
I am the game, you don't wanna play me
Yo soy el juego y tú no quieres jugarme
Yo soy el juego y tú no querrás jugarme

I am control, no way you can change me
Yo soy control, de ninguna forma puedes cambiarme
Yo soy el control y no podrás alterarme

I am heavy debts, no way you can pay me
Yo soy deudas grandes, de ninguna forma puedes pagarme
Yo soy grandes deudas que nunca podrás pagar

I am the pain, and I know you can't take me
Yo soy el dolor y yo sé que no puedes tomarme
Yo soy dolor y sé que no puedes soportarme

Y bueno, creo que la idea ya quedó clara, así que les dejo sólo la adaptación del resto de la canción, espero les guste.

Look over your shoulder, ready to run (Voltea detrás de tí, cuando estés por correr)
Like a good little bitch from a smoking gun! (Como una perrita huyendo de una pistola)
I am the game and I make the rules (Yo soy el Juego y yo pongo las reglas)
So move on out or you can die like a fool (Así que muévete o muere como un tonto)
Try to figure out what my move's gonna be (Trata de adivinar cual será mi jugada)
Come on over, sucker, why don't you ask me? (Acercate tonto, ¿porqué no me lo preguntas?)Don't you forget there's a price you can pay (No te olvides que tienes que pagar el precio)
Cause I am the game and I want to play (Porque yo soy el Juego y quiero jugar!!)

domingo, 19 de octubre de 2008

UV-Campus Xalapa

Al día siguiente de mi estadía en la bella Córdoba y después del trabajo, tuvimos la oportunidad de pasar por la mismísima capital del estado de Veracruz: ¡Xalapa! Había escuchado muy buenos comentarios sobre la ciudad y además sobre el campus local de la Universidad Veracruzana, así que gracias a la generosidad de mis patrones, pudimos hacer una visita relámpago a la UV. Y para ser sincero, creo que los comentarios se quedaron cortos: ¡El campus es bellísimo! Prácticamente un destino turístico más si se está de visita en Xalapa. Nada más vean las imágenes que les presento en este post. Con unas instalaciones así de bonitas sí que dan ganas de estudiar. De pronto me dí cuenta que si la universidad era así de bonita, la ciudad también tenía que tener lo suyo. Sin perder mucho tiempo más, nos dirigimos velozmente al centro de la ciudad en donde confirmaríamos nuestras sospechas. Salve tutti!

El Chava y su patrón, uno de los ingenieros Bazán. Atrás: La rectoría de la UV.

sábado, 18 de octubre de 2008

Córdoba, Veracruz



Ciao tutti! Como lo mencioné en mi presentación, debía escribir rápidamente pues desde cuando había sido invitado a este y no había podido escribir. En esta nueva sección que estoy inaugurando les compartiré imágenes y descripciones de los lugares a donde viajo trabajando como chalán de obras de ingeniería. En esta ocasión el pasado jueves tuve la fortuna de descansar en una bella ciudad del estado de Veracruz: Córdoba. En las fotos tomadas por un servidor, podemos apreciar los dos edifivcios más importantes del centro dela ciudad: la catedral y el palacio de gobierno. Como podrán darse cuenta, es una ciudad muy linda y apacible: una típica ciudad colonial. Al menos así me pareció en mi breve estancia. Espero les gusten. Salve tutti!

Io sono Chava

Ciao tutti! Voglio ringraziare al mio amico Marquitos per l'invito a questo blog!

(¡Hola a todos! ¡Quiero agrader a mi amigo Marquitos por la invitación a este blog!)

Io mi chiamo Salvatore Polito, però i miei amici mi chiamano Chava. Io sono nato in Panamá ed ho vivuto in Chiriquí. Dopo sono andato in Messico per studiare e lavorare. Attualemente sono operaio d'opere d'ingegneria dopo aver studiato e fallito all'UPIICSA ed al seminario. (Me llamo Salvatore Polito, pero mis amigos me dicen Chava. Nací en Panamá y viví en Chiriquí. Después vine a México para estudiar y trabajar. Actualmente soy chalán de obras de ingeniería después de haber estudiado y fracasado en la UPIICSA y en el seminario).

Espero que nos llevemos bien, me gusta el italiano y viajar con mis patrones, los ingenieros Bazán y Zamuel. Y como ya me había tardado en escribir, voy a comenzar de inmediato con mi primer post, espero les guste.

Salve tutti!

miércoles, 15 de octubre de 2008

¡Un año!

El día de ayer, el compañero Chava (quien por cierto sigue sin escribir nada en este blog) celebró un año de trabajar como chalán de obras de ingeniería. Amablemente fuimos invitados a la comida conmemorativa varias personas, como pueden ver en la foto (de izq a der: el ing. Zamuel, los gemelos Bren...digo Bazán, la pequeña Lilí, Jess Jawaiú, su servidor Marquitos, el patrón Checo y el compadre Porfirio). Muchas gracias a Chava por la invitación y felicidades por su aniversario (pero a ver si ya escribes algo por favor, y esto va para todos los demás miembros de este blog, con excepción del Latino que acaba de escribir la recomendación del mes, espero que yo pueda ir a ver la película recomendada y así romper este ayuno cinematográfico que ya lleva más de un año y contando) ¡Saludos!

sábado, 4 de octubre de 2008

Vuelve la recomendación del mes


Hallo Raza! Así es! Y no sólo returns the month's recommendation, también retorno yo! El Vato favorito de toda la Raza! Yes it is, fellas! El Mysterio Latino returns a este weblog, y de qué mejor manera! Me toca la recommendation del mes! Y pos pa'mí was easy, very easy. El próximo 17 de October, premiers in Mexico, la movie animada llamada LOS CAMPEONES DE LA LUCHA LIBRE (Y conste que ese es su título in english). La movie está inspirada(obviously) en la lucha libre mexicana y sigue la tenure de una de mis favorite cartoons off all-time: MUCHA LUCHA! De hecho, various creators detrás de Mucha Lucha! son los responsables de traernos esta animated movie que promete estar muy entretenida y very Fun! Los que alguna vez vieron Mucha Lucha! ya saben de what I'm talking about y los que no, pues vayan al cinema , no se arrepentirán. Órale!