viernes, 30 de marzo de 2007

Three hundred


Pues para variar llego rayándome a la recomendación del mes. Aunque en este caso es una antirecomendación. Se trata de la película 300, basada en la obra homónima del renombrado historietista Frank Miller. Pues bien, para empezar, hay que aclarar algo que he visto en diferentes medios de información de espectáculos : la película NO está basada en una novela gráfica del autor mencionado, sino en una miniserie, que dista mucho de ser lo mismo. Aún eso no es suficiente como para no recomendarla. El problema son las cantidades abismales de "libertades" literarias que se toma el autor en su obra, libertades que más bien son libertinajes. Me explico: la miniserie 300 narra la versión de Miller de un acontecimiento histórico: la defensa griega en las Termópilas ante el embate persa, al mando del legendario líder espartano Leónidas. Sin embargo, yo que tengo de historiador lo que tengo de astronauta, pude darme cuenta la revisar el primer número de la miniserie de la cantidad casi increíble de imprecisiones, inventos y desatinos históricos que planteaba la obra (Y me imagino que mis amigas historiadoras podrían encontar más). En lo personal, yo respeto mucho el trabajo de Miller, de hecho he leído muchas de sus obras,pero sinceramente creo que 300 es la menos afortunada. Y en su momento recuerdo que se lo señalé a varios amigos. Lo que pasa es que la prensa especializada en comics "infló" demasiado esa miniserie y ,hay que aceptarlo, el peso del nombre de Miller fue suficiente para que esta obra se posicionara y se vendiera bien (sobre todo porque sobre los desatinos, sí hubieron elementos del comic dignos a destacarse y muy bien logrados por el autor, no lo estoy negando). Si a esto le agregamos que según me han dicho , la película añade aún más impresiciones históricas, el resultado no debe ser muy recomendable. En todo caso, para que vean que no traigo nada en contra del señor Miller, les recomiendo que mejor vean una buena adaptación de una buena obra suya (en este caso sí de una novela gráfica) como lo es Sin City, que ya debe estar a la venta en DVD. O si ya la vieron, pueden buscar la versión original, en Novela gráfica en cualquier tienda de comics. Otra recomendación del mismo autor y en el género que lo llevó a ser reconocido en el medio de los comics, es la historia "Born Again", a mi juicio, una de las mejores historias que se han escrito dentro del "mainstream" de comics de superhéreos y la mejor sobre el superhéroe ciego Daredevil. También a la venta en su tienda de comics favorita, en forma de libro recopilatorio (Trade Paperback). Bye-bye!

sábado, 24 de marzo de 2007

Well, at least...

Bueno, la única cosa buena de tener tantas ocupaciones y estar lleno de cosas que hacer, es que no hay mucho tiempo de estar triste. La semana pasada, como podrán leer en el escrito anterior, estaba bastante desanimado, y fuí de mal en peor. Pero tuve una semana llena de trabajo y bastante stress. Sin embargo no me quedaba de otra: o me ponía a trabajar o me ponía a trabajar. Así que tuve que dejar a un lado la tristeza y me metí de lleno a lo que tenía que hacer. Claro que también tuve la gran ayuda de mi querida primita Geli para sacarme del bache en que me había atorado el domingo pasado. Gracias a su apoyo salí más rápido y me puse a trabajar. Gracias primita. Te mando un abrazote virtual. Parece que poco a poco recupero mi ánimo y espero seguir así.. Espero que ustedes estén bien también. Bye-bye

domingo, 18 de marzo de 2007

So sad...

¿Acaso debería extrañarme porque las cosas no salgan como las había planeado? Generalmente pasa así siempre, ¿o no les sucede así? Pensé que no tendría tanto problema en combinar este trabajo de traductor con las correcciones de la tesis, con unas clasecillas de inglés que estoy dando y con las clases del CELE. Pero aunque he podido combinarlas como pensé, ahora me está resultando evidente que hay un factor que no consideré. Sí, lo estoy logrando y me está yendo bien en todas esas actividades, pero ¡me la paso trabajando todo el día, todos los días (sábado y domingo incluidos)! Digo, si estuviera totalmente solo en el mundo, no habría tanto problema, pero ¿y dónde queda mi vida personal? De por sí ya estaba bastante deteriorada, ahora está mucho peor. No tengo tiempo de ver a nadie, ni familiares, ni amigos. Bueno, ya ni de hablar por teléfono con nadie. Las traducciones me siguen llegando, sea sábado o domingo y tengo que entregar mi cuota de tres a la semana. Tampoco me ayuda el hecho de que tengo que desplazarme para dar mis clasecillas de inglés. Y lo malo es que disfruto mucho esa faceta de mi vida, trabajar con los idiomas, pero en esta ocasión sí me está perjudicando un poco. Ya mis familiares y amigos están notando esta situación y aunque no era mi intensión, me estoy distanciando de muchas personas que me importan.en tan sólo dos semanas de trabajo, ya he perdido muchas ocasiones de estar con mis amigos o familiares, al grado de preguntarme si vale la pena. Creo que no ¿verdad? Ni necesito decirles que ni había podido escribir aquí. Y si estoy escribiendo es porque estoy esperando que llegue el siguiente archivo a traducir. Y obviamente tampoco he tenido nada de tiempo para mí. Pero lo que me pone triste es este alejamiento inesperado y forzado de mis amigos y familia. Creo que es más que evidente que tengo que dejar algo y eso también me pone triste, porque me gusta todo lo que hago. Pero también estoy consciente que no debo seguir así. Ay, qué cosas tiene la vida ¿no? Siempre en estos casos recuerdo esa canción de Queen que dice "too much to do in one lifetime". En fin, sé que tengo que tomar decisiones importantes y pronto. Y también sé que tal vez no me vayan a gustar. ¿Pero qué puedo hacer? Ay, sólo espero que esta sensación de tristeza pase pronto. Saludos a todos.

miércoles, 7 de marzo de 2007

Let's Translate!

Ayyyy, nuevamente no había podido publicar!!! Pero esta vez tengo una buena razón. Aparte de estar ocupado con las correcciones de la Holy Thesis, estoy aún más ocupado (pero contento) porque me acaban de contratar como traductor en una empresa. Va a ser algo asi como trabajo freelance, o sea que trabajaré por asignación. Ellos me mandan mi asignación por mail y yo se las regreso traducida. Suena bien, no? Porque puedo trabajar en casa, principalmente los fines de semana o entre semana por las noches y seguir avanzando con lo demás entre semana. Sí, a mí también me sonaba excelente, pero ya comprobé que es un montón de trabajo, sobre todo juntando lo de las correcciones de la Thesis y mis clases del CELE. Bueno y eso sin mencionar las clases de inglés particulares que estoy dando. Arrggh! Prefiero no pensar en todo lo que tengo que hacer porque si lo hago ni siquiera me pondría a escribir aquí. Y hablando de ello, debo de volver al trabajo. Afortunadamente me está gustando y mucho, por lo que me siento muy animado en esta nueva etapa, sobre todo porque aunque está resultando difícil, estoy logrando combinar dos facetas de mi vida: las lenguas y las ciencias de la Tierra. ¡Estamos en contacto!